◎译 名 美丽人生 / 一个快乐的传说(港) / Life Is Beautiful
◎片 名 La vita è bella
◎年 代 1997
◎产 地 意大利
◎类 别 剧情 / 喜剧 / 爱情 / 战争
◎语 言 意大利语 / 德语 / 英语
◎上映日期 1997-12-20(意大利) / 2020-01-03(中国大陆)
◎IMDb评星 ★★★★★★★★✦☆
◎IMDb评分 8.6/10 from 708,115 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0118799/
◎豆瓣评星 ★★★★★
◎豆瓣评分 9.6/10 from 1,304,366 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292063/
◎片 长 116分钟(国际版) / 125分钟
◎导 演 罗伯托·贝尼尼 / Roberto Benigni
◎演 员 罗伯托·贝尼尼 / Roberto Benigni | 饰 Guido
尼可莱塔·布拉斯基 / Nicoletta Braschi | 饰 Dora
乔治·坎塔里尼 / Giorgio Cantarini | 饰 Giosuè
朱斯蒂诺·杜拉诺 / Giustino Durano | 饰 Zio
赛尔乔·比尼·布斯特里克 / Sergio Bini Bustric | 饰 Ferruccio
玛丽萨·帕雷德斯 / Marisa Paredes | 饰 Madre di Dora
霍斯特·布赫霍尔茨 / Horst Buchholz | 饰 Dottor Lessing
利迪娅·阿方西 / Lidia Alfonsi | 饰 Guicciardini
朱利亚娜·洛约迪切 / Giuliana Lojodice | 饰 Direttrice Didattica
亚美利哥·丰塔尼 / Amerigo Fontani | 饰 Rodolfo
彼得·德·席尔瓦 / Pietro De Silva | 饰 Bartolomeo
弗朗西斯·古佐 / Francesco Guzzo | 饰 Vittorino
拉法埃拉·莱博罗尼 / Raffaella Lebboroni | 饰 Elena
克劳迪奥·阿方西 / Claudio Alfonsi | 饰 Rodolfo’s Friend
吉尔·巴罗尼 / Gil Baroni | 饰 Prefetto
马西莫·比安奇 / Massimo Bianchi | 饰 Uomo della chiave
恩尼奥·孔萨尔维 / Ennio Consalvi | 饰 Generale Graziosi
吉安卡尔洛·科森蒂诺 / Giancarlo Cosentino | 饰 Cameriere Ernesto
阿伦·克雷格 / Aaron Craig | 饰 Carrista USA
汉尼斯·赫尔曼 / Hannes Hellmann | 饰 Caporale tedesco
弗兰科·梅斯科利尼 / Franco Mescolini | 饰 Ispettore Pubblica Istruzione
安东尼奥·普雷斯特 / Antonio Prester | 饰 Bruno
吉娜·诺维勒 / Gina Rovere | 饰 Governante Dora
理查德·塞梅尔 / Richard Sammel | 饰 Ufficiale stanzioncina
安德烈提多娜 / Andrea Tidona | 饰 Portiere Grand Hotel
迪尔克·范登贝格 / Dirk K. van den Berg | 饰 Soldato tedesco
奥梅罗·安东努蒂 / Omero Antonutti | 配 Narrator
沈晓谦 / Xiaoqian Shen
张欣 / Xin Zhang
◎编 剧 温琴佐·切拉米 / Vincenzo Cerami
罗伯托·贝尼尼 / Roberto Benigni
◎制 片 人 艾尔达·法瑞 / Elda Ferri
吉安路易吉·布拉斯基 / Gianluigi Braschi
约翰·M·戴维斯 / John M. Davis
◎音 乐 尼古拉·皮奥瓦尼 / Nicola Piovani
◎剪 辑 西蒙娜·帕吉 / Simona Paggi
◎选 角 沙拉·鲁宾 / Shaila Rubin
◎美 术 达尼洛·多纳蒂 / Danilo Donati
◎服 装 达尼洛·多纳蒂 / Danilo Donati
◎化 妆 费德里科·劳伦蒂 / Federico Laurenti
恩里科·雅科波尼 / Enrico Jacoponi
◎副 导 演 丹·埃德尔斯坦 / Dan Edelstein
◎简 介
犹太青年圭多(罗伯托·贝尼尼)邂逅美丽的女教师多拉(尼可莱塔·布拉斯基),他彬彬有礼的向多拉鞠躬:“早安!公主!”。历经诸多令人啼笑皆非的周折后,天遂人愿,两人幸福美满的生活在一起。
然而好景不长,法西斯政权下,圭多和儿子被强行送往犹太人集中营。多拉虽没有犹太血统,毅然同行,与丈夫儿子分开关押在一个集中营里。聪明乐天的圭多哄骗儿子这只是一场游戏,奖品就是一辆大坦克,儿子快乐、天真的生活在纳粹的阴霾之中。尽管集中营的生活艰苦寂寞,圭多仍然带给他人很多快乐,他还趁机在纳粹的广播里问候妻子:“早安!公主!”
法西斯政权即将倾覆,纳粹的集中营很快就要接受最后的清理,圭多编给儿子的游戏该怎么结束?他们一家能否平安的度过这黑暗的年代呢?
◎获奖情况
第71届奥斯卡金像奖 (1999)
最佳影片(提名) 艾尔达·法瑞,吉安路易吉·布拉斯基
最佳导演(提名) 罗伯托·贝尼尼
最佳男主角 罗伯托·贝尼尼
最佳原创剧本(提名) 罗伯托·贝尼尼,温琴佐·切拉米
最佳外语片 罗伯托·贝尼尼
最佳剪辑(提名) 西蒙娜·帕吉
剧情片最佳原创配乐 尼古拉·皮奥瓦尼
第51届戛纳电影节 (1998)
主竞赛单元 金棕榈奖(提名) 罗伯托·贝尼尼
主竞赛单元 评审团大奖 罗伯托·贝尼尼
第23届日本电影学院奖 (2000)
最佳外语片(提名)
◎台词金句
Guido:You can lose all your points for any one of three things. One: If you cry. Two: If you ask to see your mother. Three: If you’re hungry and ask for a snack! Forget it!
Guido:如果你违反了三条规定中的任何一条,你的得分就会被扣光:一、如果你哭,二、如果你想要见妈妈,三、如果你饿了,想要吃点心!想都别想!
——————————————————————————–
Dora:At least they don’t make the children and old people work.
Female Prisoner: They don’t make them work because they kill them! One day, you will hear a lady calling, “Kids, come take a shower,” then they gas them!
Dora:至少他们没有让老人和孩子工作。
女囚犯:不让他们工作是要杀死他们!某天,你会听见一位女士说:“孩子们,来洗个澡。”然后就用毒气杀死他们!
——————————————————————————–
Giosué Orefice: “No Jews or Dogs Allowed.” Why do all the shops say, “No Jews Allowed”?
Giosué Orefice:“犹太人与狗不得入内。”为什么所有的商店都写着“犹太人不得入内”?
Guido: Oh, that. “Not Allowed” signs are the latest trend! The other day, I was in a shop with my friend the kangaroo, but their sign said, “No Kangaroos Allowed,” and I said to my friend, “Well, what can I do? They don’t allow kangaroos.”
Guido:哦,这个啊,“不得入内”的标志是最新的潮流!有一天,我跟一个袋鼠朋友逛商店,但是门口写着“袋鼠不得入内”,我便跟他说“好吧,我们也没办法,他们不让袋鼠入内。”
Giosué Orefice: Why doesn’t our shop have a “Not Allowed” sign?
Giosué Orefice:为什么我们的店没有“不得入内”牌子呢?
Guido: Well, tomorrow, we’ll put one up. We won’t let in anything we don’t like. What don’t you like?
Guido:好吧,我们明天就放上一个。让我们讨厌的东西都进不去。你讨厌什么?
Giosué Orefice: Spiders.
Giosué Orefice:蜘蛛。
Guido: Good. I don’t like vampires. Tomorrow, we’ll get sign: “No Spiders or Vampires Allowed.”
Guido:好,我不喜欢吸血鬼,明天我们就写上:“蜘蛛和吸血鬼不得入内。”
——————————————————————————–
Guido: The prize is… the prize is…
Guido:奖品是……是……
Eliseo Orefice: A tank.
Eliseo Orefice:一辆坦克。
Guido: Yes! Yes, the prize is a tank.
Guido:对,对!奖品是一辆坦克。
Giosué Orefice: I already have one.
Giosué Orefice:我已经有一辆了。
Guido: No, a real one.
Guido:不,奖品是真的坦克。
Giosué Orefice: A real tank?
Giosué Orefice:一辆真的坦克?
——————————————————————————–
(first line)
Giosué Orefice: (narrating as an adult)This is a simple story…but not an easy one to tell.
(开篇台词)
Giosué Orefice:(以成人角度讲述)这是一个简单的故事,但讲起来却不那么轻松。
◎幕后揭秘
在本片身兼编导演三职的罗贝托·贝尼尼是意大利影坛著名的喜剧演员,他在本片发挥了高度创意,用妙想天开的方式将一种几乎已经拍烂的题材——纳粹迫害犹太人点石成金,颇有点卓别林喜剧的效果。这种处理彰显了意大利人开朗的民族性,并且用逗笑效果甚高的奇想将一个看似不可能发生的故事娓娓道来,使人在观赏时感到内心愉悦,看后亦深觉酸涩。其中,情节编排巧妙和主角个性鲜明居功至伟,贝尼尼和小童星的精彩演出亦处处见火花。贝尼尼因此片荣登奥斯卡影帝,它在世界各地也有极高的卖座。
评论9