◎译 名 特种部队:眼镜蛇的崛起 / 义勇群英:毒蛇危机(港) / 义勇群英之毒蛇风暴 / 百战英雄
◎片 名 G.I. Joe: The Rise of Cobra
◎年 代 2009
◎产 地 美国
◎类 别 动作 / 科幻
◎语 言 英语 / 日语 / 法语 / 苏格兰盖尔语
◎上映日期 2009-07-27(东京首映) / 2009-08-07(美国/中国大陆)
◎IMDb评星 ★★★★★✦☆☆☆☆
◎IMDb评分 5.7/10 from 208,173 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1046173/
◎豆瓣评星 ★★★✦☆
◎豆瓣评分 7.3/10 from 166,834 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2223596/
◎片 长 118 分钟
◎导 演 斯蒂芬·索莫斯 / Stephen Sommers
◎演 员 查宁·塔图姆 / Channing Tatum
约瑟夫·高登-莱维特 / Joseph Gordon-Levitt
雷·帕克 / Ray Park | 饰 Snake Eyes
西耶娜·米勒 / Sienna Miller
马龙·韦恩斯 / Marlon Wayans
李秉宪 / Byung-hun Lee
瑞秋·尼科尔斯 / Rachel Nichols | 饰 Scarlett
丹尼斯·奎德 / Dennis Quaid
克里斯托弗·埃克莱斯顿 / Christopher Eccleston
阿德沃尔·阿吉纽依-艾格拜吉 / Adewale Akinnuoye-Agbaje
萨伊德·塔格马奥 / Saïd Taghmaoui
阿诺德·沃斯洛 / Arnold Vosloo
乔纳森·普雷斯 / Jonathan Pryce
格里高利·菲托西 / Grégory Fitoussi
里奥·霍华德 / Leo Howard
卡罗莱娜·科库娃 / Karolina Kurkova
大卫·莫瑞 / David Murray
凯文·J·奥康纳 / Kevin J. O’Connor
布兰登·司徒 / Brandon Soo Hoo
迈克尔·本耶尔 / Michael Benyaer
彼得·布雷特曼耶 / Peter Breitmayer
迈克尔·布罗德里克 / Michael Broderick
伊莲娜 / 伊凡杰洛 Elena Evangelo
雅克·弗朗茨 / Jacques Frantz
波顿·佩雷兹 / Burton Perez
鲍勃·洪诺 / Bob Rumnock
阿什利·萨默斯 / Ashley Sommers
古纳尔·怀特 / Gunner Wright
邓肯·布拉沃 / Duncan Bravo
查尔斯·豪尔顿 / Charles Howerton
肯·托马斯 / Ken Thomas
Frederic Doss Frederic Doss
莉安娜·门多萨 / Liana Mendoza
阿梅里克斯·阿贝萨米斯 / Americus Abesamis
埃莱娜·卡多纳 / Hélène Cardona
法希姆·法兹利 / Fahim Fazli
大卫·福德汉姆 / David Fordham
Michael Foster Michael Foster
布兰登·费舍 / Brendan Fraser
杰拉德·加纳 / Jerald Garner
拉里·哈马 / Larry Hama
James Howarth James Howarth
格雷格·詹姆斯 / Greg James
弗雷德里克·基夫 / Frederick Keeve | 饰 Security Tech uncredited
Lock Lee
Damien Moreno Damien Moreno
Tom Ohmer Tom Ohmer
Tomm Voss Tomm Voss
卡莱蒂·威廉姆斯 / Kaleti Williams
Gerald Okamura Gerald Okamura | 饰 Hard Master
张杰 / Jie Zhang
◎编 剧 斯图尔特·贝亚蒂耶 / Stuart Beattie
大卫·艾略特 / David Elliot
保罗·洛维特 / Paul Lovett
斯蒂芬·索莫斯 / Stephen Sommers
迈克尔·高顿 / Michael Gordon
◎制 片 人 加里·巴伯 / Gary Barber
洛伦佐·迪·博纳文图拉 / Lorenzo di Bonaventura
克利夫·兰宁 / Cliff Lanning
马修·斯蒂尔曼 / Matthew Stillman
罗杰·伯恩鲍姆 / Roger Birnbaum
斯蒂芬·索莫斯 / Stephen Sommers
戴维·沃马克 / David Womark
◎音 乐 亚伦·史维斯查 / Alan Silvestri
◎摄 影 米切尔·阿蒙森 / Mitchell Amundsen
◎剪 辑 鲍勃·达克萨 / Bob Ducsay
◎选 角 南希·毕肖普 / Nancy Bishop
罗纳·克雷斯 / Ronna Kress
◎美 术 Randy Moore Randy Moore
布拉德·里奇 / Brad Ricker
安妮·赛贝尔 / Anne Seibel
埃德·韦罗 / Ed Verreaux
玛汀娜·泰尔-阿蔻珀瓦 / Martina Ter-Akopowá
Kevin Ishioka Kevin Ishioka
◎服 装 艾伦·米罗伊尼克 / Ellen Mirojnick
◎化 妆 Peter Tothpal Peter Tothpal
Natasha Ladek Natasha Ladek
金伯利·斯皮特里 / Kimberley Spiteri
Linda Dvorakova Linda Dvorakova
Cindy J. Williams Cindy J. Williams
Bart Mixon Bart Mixon
博博·索博特卡 / Bobo Sobotka
辻一弘 / Kazuhiro Tsuji
◎副 导 演 克利夫·兰宁 / Cliff Lanning
Ali Cherkaoui Ali Cherkaoui
Chris Corrado Chris Corrado
罗布·伯吉斯 / Rob Burgess
David Ticotin David Ticotin
◎音 效 李·奥尔洛夫 / Lee Orloff
◎视觉特效 贾斯汀·范·德·莱克 / Justin van der Lek
蒂姆·克里斯滕森 / Tim Christensen
Adrian Bell
斯图尔特·布伦 / Stuart Bullen
Oliver Hearsey
David Feinsilber
Shane Aherne
布莱恩·福尔摩斯 / Brian Holmes
Wade Hampton
Mark Stasiuk
Graeme Baitz
Steven Zienka
Jaehyun Yoo
Shane Christopher Wicklund
安德鲁·罗伯茨 / Andrew Roberts
Steven Hansen
Brian Gyss Brian Gyss
梅利莎·贝斯特 / Melissa Best
László Sebõ László Sebõ
James William Visconti III James William Visconti III
Lori C. Miller Lori C. Miller
夏伊娜·霍尔姆斯 / Shaina Holmes
Andrew Bradbury Andrew Bradbury
Cory Lee Cory Lee
Niles Heckman Niles Heckman
肖恩·康拉德 / Sean Konrad
理查德·贝克 / Richard Baker
Daniel Bryant Daniel Bryant
杰克·梅缪德斯 / Jake Maymudes
David Masure-Bosco David Masure-Bosco
梅兰妮·伯恩 / Melanie Byrne
Jamie Hartnett
安吉拉·巴松 / Angela Barson
保罗·兰伯特 / Paul Lambert
乔丹·本威克 / Jordan Benwick
大卫·埃布纳 / David Ebner
Dan Malvin Dan Malvin
Ryo Sakaguchi Ryo Sakaguchi
朱塞佩·泰格利亚维尼 / Giuseppe Tagliavini
迪伦·科尔 / Dylan Cole
Nakia McGlynn Nakia McGlynn
菲·陈 / Phi Tran
乔什·莫索蒂 / Josh Mossotti
Stephen Jolley Stephen Jolley
Abel Milanes Abel Milanes
Lee Allan Lee Allan
丹尼尔·萨迪克 / Daniel Sudick
Matthias Wittmann Matthias Wittmann
乔恩·萨姆 / Jon Thum
Hanzhi Tang Hanzhi Tang
Rhonda C. Gunner Rhonda C. Gunner
格雷格·巴特勒 / Greg Butler
克里斯·戴尔·康特 / Chris Del Conte
Debora Dunphy Debora Dunphy
马克·弗伦德 / Mark Freund
吉姆·戈尔曼 / Jim Gorman
布莱恩·吉尔 / Bryan Grill
苏珊·詹杜 / Suzanne Jandu
Steven Messing Steven Messing
Olivier Sarda Olivier Sarda
博伊德·谢尔米斯 / Boyd Shermis
Sean Stanek Sean Stanek
罗伯特·斯特罗姆伯格 / Robert Stromberg
塔米·萨顿 / Tammy Sutton
斯科特·埃德斯坦 / Scott Edelstein
斯科特·泰勒 / Scott Taylor
Matt Cohen Matt Cohen
Joseph Spadaro Joseph Spadaro
Trevor Strand Trevor Strand
Borislav Petrov Borislav Petrov
Gregory L. McMurry Gregory L. McMurry
Howie Muzika Howie Muzika
丹尼·布雷特 / Danny Braet
罗伯特·明斯克 / Robert Minsk
Briana Aeby Briana Aeby
Ben Betts Ben Betts
Julian Gnass Julian Gnass
兰迪·布朗 / Randy Brown
Jason Wardle Jason Wardle
Bernardo Jauregui Bernardo Jauregui
Daniel Perez Ferreira Daniel Perez Ferreira
Duncan Robson Duncan Robson
Joe Wehmeyer Joe Wehmeyer
克里斯·邦德 / Chris Bond
Mark Theriault Mark Theriault
安东尼·史密斯 / Anthony Smith
Andy Tamandl Andy Tamandl
Marc Wilhite Marc Wilhite
Aruna Inversin Aruna Inversin
◎简 介
近未来,武器研发集团MARS的创始人詹姆斯•麦库伦(Christopher Eccleston 饰)发明了名为“纳罗脉”的微型机器人,该机器人可以在很短时间内吞噬掉挡路的敌人,威力巨大。北大西洋公约组织(NATO)武器研究所对此颇感兴趣,向MARS集团购买了四颗纳罗脉弹头。运送途中,护卫队遭到一伙高科技武装分子的袭击。在弹头即将被抢去之际,另一组神秘人马阻止了武装分子的计划,并解救了护卫队仅剩的两名成员公爵(钱宁•塔图姆Channing Tatum 饰)和开伞索(Marlon Wayans 饰)。
解救公爵的正是霍克将军(丹尼斯•奎德Dennis Quaid 饰)所统率的特种部队,公爵和开伞索请求加入该部队,以血前耻。另一方面,阴谋夺取弹头的幕后黑手正是麦库伦,他企图从NATO榨取巨额资金以支持他的研究,继而实现称霸世界的野心。一场正邪较量就此展开……
◎获奖情况
第30届金酸莓奖 (2010)
最差影片(提名)
最差男配角(提名) 马龙·韦恩斯
最差女配角 西耶娜·米勒
最差导演(提名) 斯蒂芬·索莫斯
最差剧本(提名) 斯图尔特·贝亚蒂耶,大卫·艾略特,保罗·洛维特
最差前传、重拍、恶搞及续集电影(提名)
第12届美国青少年选择奖 (2010)
最佳动作冒险电影(提名)
最佳动作冒险电影男演员 查宁·塔图姆
最佳动作冒险电影女演员(提名) 西耶娜·米勒
最佳电影反派(提名) 约瑟夫·高登-莱维特
◎台词金句
Breaker: Careful, they’re worth billions of dollars! Ripcord: Billions of dollars, I got it! Ripcord: My bad! Won’t happen again! 断路器:“小心点,他们价值数亿美元!”开伞索:“这么多钱,我全部搞定!”开伞索:“我太失败了!不能让这事再发生一次!”
The Baroness: Would you look at that? Real American heroes… 男爵夫人:“你看怎么办呢?真正的美国英雄们……”
Duke: Ok, that was crazy… What happened to you? Ripcord: I went through the train. What happened to you? Duke: I jumped over it. Ripcord: You can do that? 公爵:“好吧,这太疯狂了……你怎么样?”开伞索:“我穿过了火车。你呢?”公爵:“我从火车上跳了过去。”开伞索:“(顿了一下)你能这么干??”
The Baroness: He must have given up. Storm Shadow: He never gives up. 男爵夫人:“(蛇眼跟着他们的车)他必须放弃。”风暴:“他永远不会放弃。”
◎幕后揭秘
动作玩偶变英雄
G.I. JOE:光是提到这个名字,就会让人想到英雄主义、爱国主义和各种严格的军事训练。孩之宝玩具公司于1964年推出G.I. JOE这个玩偶,立刻就受到数百万小朋友的欢迎。孩之宝玩具公司总裁兼执行长,也是《特种部队:眼镜蛇的崛起》一片的制片布莱恩·戈德诺说:“所谓的‘动作玩偶’是个全新的名词,G.I. JOE玩偶推出之前,男孩子绝对不会玩像是芭比娃娃的那种洋娃娃或是小玩偶,但是每个男孩子都想要一个动作英雄玩偶。”布莱恩·戈德诺还说:“这个系列的玩偶吸引了全球的粉丝,让它在20世纪80年代成为全球最成功的系列玩具。”孩之宝玩具公司和惊奇漫画合作,随后推出G.I. JOE特种部队的漫画系列。惊奇漫画的一名年轻编辑赖瑞·哈玛负责这项计划,哈玛说:“当时玩具公司这些玩偶只着重在这些玩偶的造型,但是却没有任何故事背景,于是我们就得想出精彩的故事。我们认为这些特种部队队员一定要有敌人才能进行战斗,于是我们发想出一个叫眼镜蛇的神秘组织,他们是漫画中的坏蛋,特种部队则是和他们对立的英雄,于是故事就从这里开始。”
为了将G.I. JOE特种部队搬上银幕,制片人洛伦佐·迪·博纳文图拉又请来《加勒比海盗》三部曲的编剧斯图尔特·比蒂来助阵,将G.I. JOE特种部队的经典角色注入生命。导演斯蒂芬·索莫斯说:“很多人从小到大都玩过G.I. JOE特种部队的系列玩偶,而且对漫画和卡通影集的故事非常熟悉,我们有责任忠于这些角色和故事,更不想让二、三十年来的忠实粉丝失望。“像《特种部队:眼镜蛇的崛起》这种改编自玩具系列的电影想要成功,不只是必须满足忠实粉丝,也要吸引全新的观众,让他们体验这部电影精彩刺激的冒险。
执行制片戴维·沃马克说:“我们身为电影人,必须服侍两个主人,必须满足忠实粉丝的期望,同时也希望这部电影能够吸引对G.I. JOE特种部队完全不熟悉的观众。”导演斯蒂芬·索莫斯知道该怎么同时满足这两种观众群,他说:“我们会忠实塑造G.I. JOE特种部队个性鲜明的角色,而且除了从漫画和卡通影集的故事中撷取灵感之外,我们也添加更多故事细节和背景,好让这部电影有一个更完整的故事。”编剧斯图尔特·比蒂说:“只有G.I. JOE特种部队的故事中才有这种武器,而且是忠实粉丝造就了G.I. JOE特种部队的成功,所以我们必须听粉丝的意见,了解他们的期望,唯一的方法就是自己也成为忠实粉丝。”
逼真细节打造超炫视觉
虽然导演斯蒂芬·索莫斯曾经执导过规模庞大的冒险动作巨片《木乃伊》、《木乃伊2》,但是拍摄《特种部队:眼镜蛇的崛起》一片的困难更大。《特种部队:眼镜蛇的崛起》的工作人员短时间内搭建了168座布景。许多最大的布景都是在道尼摄影棚内搭建,包括巨大的都市战斗层(位于特种部队的地下基地)、特种部队潜艇、MARS(军备研发中心)的飞弹发射井等。特种部队的地下基地是全片最令人叹为观止的布景。它总共有好几层,艺术指导艾德·维勒说:“地下基地包括都市战斗区、海底战争区、指挥中心、像迷宫一样的走廊、医疗室、娱乐休闲室等等。”导演桑莫斯说:“那座布景超大的,它甚至有一架可以把飞机升到地面的电梯。”饰演男爵夫人的西耶娜·米勒说:“最神奇的是,这一切都能使用。如果墙壁上有电灯开关,打开来灯就会亮。”饰演斯嘉蕾的瑞秋·尼科尔斯也说:“这部电影充满了超逼真的细节,绝对会让忠实粉丝看得目不暇给。”
片中的军用车辆全都是工作人员打造出来的,而且同一款车辆必须打造好几辆,因为有些是用来拍外观,有些则是用来拍特技动作或是特效镜头。这些都是G.I.JOE特种部队玩偶系列的忠实粉丝熟悉的车辆或飞机,执行制片戴维·沃马克说:“片中出现的各种飞行具、车辆和水底载具多到令人咋舌,而且都是出于导演的想象。片中有‘狂嚎’运输车、MARS军备研发中心打造的下一代战机,还有螳螂号攻击机以及鲨鱼号水底攻击艇。这些全都是为了这部电影从无到有,设计及打造出来的载具。”这些军事装备、战机、攻击潜艇等等,都是下一代的科技产品。片中最重要的先进科技就是纳米科技,特种部队和眼镜蛇组织在片中都有用到纳米科技。执行制片艾瑞克·霍森说:“最大的挑战是设计出观众没有看过的东西。”其实他们不必绞尽脑汁,因为纳米科技已经出现在许多科学期刊,就连《时代杂志》和《新闻周刊》都有相关报导,工作人员只是利用想象力再进一步设计出各式各样的酷炫道具。
演员要接受严苛的军事训练
《特种部队:眼镜蛇的崛起》是一部战争动作片,片中使用大量的武器,所以主要演员都接受了武器训练,出乎他们的意料之外,训练的时候用的竟然是实弹。负责训练的R·A·朗德说:“他们必须知道实弹射击的感觉是什么,包括射击的后坐力和真正的枪声,他们必须学会怎么装子弹、怎么使用武器、怎么把武器交还给道具师。这一切都很重要。”武器训练让演员习惯开枪的后坐力,但是要让他们使用武器时看起来很自然又是另外一回事,于是剧组请来保罗西诺中校教每一个演员真正的士兵是怎么拿枪的。他说:“我不希望刚退伍的军人看了这部电影说:‘他们只是演员’我希望他们看了会说:‘这家伙真的很会用武器’。”保罗·西诺中校也会指正演员,让他们说出真正的军事术语,并且指出剧本上哪些地方不符合军事训练。他说:“我可能会纠正片中士兵和长官说的话有哪里不对,或是片中有提到吉普车的部份。大家都以为陆军还在用吉普车,其实我们从七十年代中期就已经不用吉普车了。”
制作小组很坚持《特种部队:眼镜蛇的崛起》一片的每场戏都要符合军事训练,执行制片艾瑞克·霍森说:“G.I. JOE就代表了美国大兵,所以也代表了美国军方。”孩之宝玩具公司总裁兼执行长布莱恩·戈德诺则说:“G.I. JOE从一开始就强调英雄主义以及军方每个英勇的男女士兵。这部电影虽然设定在不久的未来,但是仍然根据当今的现实。”把《特种部队:眼镜蛇的崛起》拍得让忠实粉丝满意,同时也让不熟悉这个作品的观众看得过瘾并不容易,但是这部电影办到了。编剧斯图尔特·比蒂说:“这是一项艰巨的任务,不过我们花了很多工夫确定忠实粉丝会很满意,我们希望他们会说:‘这是我们这么多年来一直想看的电影。’”导演斯蒂芬·索莫斯总结说:“拍这部电影的过程真的很开心,每天都很好玩,每天都有令人兴奋的时刻。这是一群人每天一起工作,享受拍片的乐趣,我也希望观众能享受这部精采刺激的电影。”
评论1